DAN’YA’AL 𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋
DANIEL
CHAPTER 1
1 In year three of the reign of Yahu'yaq'yam sovereign of Yahudah came Nabu'khad'natsar king of Babal to Yaru'shalam, and besieged it.
2 And The Sovereign gave Yahu'yaq'yam sovereign of Yahudah into his hand, with part of the utensils of the house of ALUAH; and he carried them into the land of Shanar to the house of his ALUAH: and he brought the utensils into the treasure house of his idol.
3 The sovereign spoke to Ash'panaz the chief of his eunuchs, that he should bring in some of the sons of Yashar'AL, even of the seed royal and of the nobles;
4 youths in whom was no blemish, but good looking, and skillful in all discernment, and endowed with knowledge, and understanding learning, and such as had ability to stand in the sovereign’s palace; and that he should teach them the learning and the language of the Kashad'ym.
5 The sovereign appointed for them a daily portion of the sovereign’s dainties, and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years; that at its end they should stand before the king.
6 Now among these were, of the children of Yahudah, Dan'ya'AL, Khanan'Yah, Ma'yash'AL, and Azar'Yah.
7 The prince of the eunuchs gave names to them: to Dan'ya'AL he gave Bal'tasha'tsar; and to Khanan'Yah, Shadrak; and to Ma'yash'AL, Maya'shak; and to Azar'Yah, Abad-Nagu (Abad-Nagoo).
8 But Dan'ya'AL purposed in his heart that he would not defile himself with the king's dainties, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
9 Now ALUAH made Dan'ya'AL to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.
10 The prince of the eunuchs said to Dan'ya'AL, I fear my sovereign the king, who has appointed your food and your drink: for why should he see your faces worse looking than the youths who are of your own age? so would you endanger my head with the king.
11 Then Dan'ya'AL said to Mal’tsar whom the prince of the eunuchs had appointed over Dan'ya'AL, Khanan'Yah, Ma'yash'AL, and Azar'Yah:
12 Test your servants, I beg you, ten days; and let them give us vegetables to eat, and water to drink.
13 Then let our faces be looked on before you, and the face of the youths who eat of the sovereign’s dainties; and as you see, deal with your servants.
14 So he listened to them in this matter, and proved them ten days.
15 At the end of ten days their faces appeared fairer, and they were fatter in flesh, than all the youths who ate of the sovereign’s dainties.
16 So Mal’tsar took away their dainties, and the wine that they should drink, and gave them pulse.
17 Now as for these four youths, ALUAH gave them knowledge and skill in all learning and discernment: and Dan'ya'AL had understanding in all visions and dreams.
18 And at the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nabu'khad'natsar.
19 And the sovereign talked with them; and among them all was found none like Dan'ya'AL, Khanan'Yah, Ma'yash'AL, and Azar'Yah: therefore stood they before the sovereign.
20 And in every matter of discernment and understanding, concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters who were in all his realm.
21 And Dan'ya'AL continued even to the first year of sovereign Kursh.
CHAPTER 2
1 And in year two of the reign of Nabu'khad'natsar, Nabu'khad'natsar dreamed dreams; and his rukh was troubled, and his sleep went from him.
2 Then the sovereign commanded to call to the magicians, and to the enchanters, and to the sorcerers, and to the Kashad'ym, to tell the sovereign his dreams. So they came in and stood before the sovereign.
3 The sovereign said to them, I have dreamed a dream, and my rukh is troubled to know the dream.
4 Then spoke the Kashad'ym to the sovereign in Aram’yth, O sovereign, dwell forever: tell your servants the dream, and we will reveal the interpretation.
5 The sovereign answered the Kashad'ym, The thing is gone from me: if you don't make known to me the dream and its interpretation, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
6 But if you show the dream and its interpretation, you shall receive of me gifts and rewards and great esteem from me: therefore show me the dream and its interpretation.
7 They answered the second time and said, Let the sovereign tell his servants the dream, and we will show the interpretation.
8 The sovereign answered, I know of a certainty that you would gain time, because you see the thing is gone from me.
9 But if you don't make known to me the dream, there is but one law for you; for you have prepared lying and corrupt words to speak before me, until the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that you can show me its interpretation.
10 The Kashad'ym answered before the king, and said, There is not a man on the earth who can show the king's matter, because no king, sovereign, or ruler, has asked such a thing of any magician, or enchanter, or Kashad'ya.
11 It is a rare thing that the sovereign requires, and there is no other who can show it before the sovereign, except the mighty ones, whose dwelling is not with flesh.
12 For this cause the sovereigns was angry and very furious, and commanded to destroy all the discerned men of Babal.
13 So the decree went forth, and the discerned men were to be slain; and they sought Dan'ya'AL and his companions to be slain.
14 Then Dan'ya'AL returned answer with counsel and prudence to Ara'yuk (Ara’yook) the captain of the king's guard, who was gone forth to kill the discerned men of Babal;
15 he answered and said Ara'yuk the king's captain, Why is the decree so urgent from the sovereign? Then Ara'yuk made the thing known to Dan'ya'AL.
16 Dan'ya'AL went in, and desired of the king that he would appoint him a time, and he would show the sovereign the interpretation.
17 Then Dan'ya'AL went to his house, and made the thing known to Khanan'Yah, Ma'yash'AL, and Azar'Yah, his companions:
18 that they would desire compassions of the ALUAH of shama'ym concerning this secret; that Dan'ya'AL and his companions should not perish with the rest of the discerned men of Babal.
19 Then was the secret revealed to Dan'ya'AL in a vision of the night. Then Dan'ya'AL Barak the ALUAH of shama'ym.
20 Dan'ya'AL answered and said, Barak be the name of ALUAH forever and ever; for discernment and might are His.
21 And He changes the times and the seasons; He removes sovereigns, and places up sovereigns; He gives discernment to the discerned, and knowledge to those who have understanding;
22 He reveals the deep and secret; He knows what is in the darkness, and the light abides with Him.
23 I thank You and praise to You, ALUAH of my fathers, who have given me discernment and might, and have now made known to me what we desired of You; for You have made known to us the sovereign’s matter.
24 Therefore Dan'ya'AL went in to Ara'yuk, whom the sovereign had appointed to destroy the discerned men of Babal; he went and said thus to him: Don't destroy the discerned men of Babal; bring me in before the king, and I will show to the sovereign the interpretation.
25 Then Ara'yuk brought in Dan'ya'AL before the sovereign in haste, and said thus to him, I have found a man of the children of the captivity of Yahudah, who will make known to the king the interpretation.
26 The sovereign answered and said to Dan'ya'AL, whose name was Bal'tasha'tsar, Are you able to make known to me the dream which I have seen, and its interpretation?
27 Dan'ya'AL answered before the sovereign, and said, The secret which the sovereign has demanded can neither discerned men, enchanters, magicians, nor soothsayers, show to the sovereign;
28 but there is an ALUAH in shama'ym who reveals secrets, and He has made known to the sovereign Nabu'khad'natsar what shall be in the latter days. Your dream, and the visions of your head on your bed, are these:
29 as for you, O sovereign, your thoughts came on your bed, what should happen hereafter; and He who reveals secrets has made known to you what shall happen.
30 But as for me, this secret is not revealed to me for any discernment that I have more than any living, but to the intent that the interpretation may be made known to the sovereign, and that you may know the thoughts of your heart.
31 You, O sovereign, saw, and behold, a great image. This image, which was mighty, and whose brightness was excellent, stood before you; and its aspect was awesome.
32 As for this image, its head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of bronze,
33 its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay.
34 You saw until a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet that were of iron and clay, and broke them in pieces.
35 Then was the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that struck the image became a great mountain, and filled the whole earth.
36 This is the dream; and we will tell its interpretation before the sovereign.
37 You, O sovereign, are sovereign of sovereigns, to whom the ALUAH of shama'ym has given reign, power, and strength, and wealth;
38 and wherever the children of men dwell, the beasts of the field and the birds of the sky has he given into your hand, and has made you to rule over them all: you are the head of gold.
39 And after you shall arise another reign inferior to you; and another third kingdom of bronze, which shall bear rule over all the earth.
40 And the fourth kingdom shall be strong as iron, because iron breaks in pieces and subdues all; and as iron that crushes all these, shall it break in pieces and crush.
41 Whereas you saw the feet and toes, part of potters' clay, and part of iron, it shall be a divided reign; but there shall be in it of the strength of the iron, because you saw the iron mixed with miry clay.
42 And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the reign shall be partly strong, and partly broken.
43 Whereas you saw the iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men; but they shall not cling to one another, even as iron does not mingle with clay.
44 And in the days of those sovereigns shall The ALUAH of shama'ym place up a Reign which shall never be destroyed, nor shall its sovereignty be left to another people; but it shall break in pieces and consume all these reigns, and it shall stand forever.
45 Because you saw that a stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold; The Great ALUAH has made known to the sovereign what shall happen hereafter: and the dream is certain, and its interpretation sure.
46 Then the sovereign Nabu'khad'natsar fell on his face, and did obeisance before Dan'ya'AL, and commanded that they should offer an offering and incense to him.
47 The sovereign answered to Dan'ya'AL, and said, truly your ALUAH is the ALUAH of mighty ones, and the Sovereign of sovereigns, and a revealer of secrets, since you have been able to reveal this secret.
48 Then the sovereign made Dan'ya'AL great, and gave him many great gifts, and made him to rule over the whole province of Babal, and to be chief governor over all the discerned men of Babal.
49 And Dan'ya'AL requested of the sovereign, and he appointed Shadrak, Maya'shak, and Abad-Nagu, over the affairs of the province of Babal: but Dan'ya'AL was in the gate of the sovereign.
CHAPTER 3
1 Nabu'khad'natsar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits, and its breadth six cubits: he placed it up in the plain of Dura, in the province of Babal.
2 Then Nabu'khad'natsar the king sent to gather together the viceroys, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counselors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nabu'khad'natsar the king had placed up.
3 Then the viceroys, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counselors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together to the dedication of the image that Nabu'khad'natsar the king had placed up; and they stood before the image that Nabu'khad'natsar had placed up.
4 Then the herald cried aloud, To you it is commanded, peoples, nations, and languages,
5 that whenever you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of instruments, you fall down and worship the golden image that Nabu'khad'natsar the king has set up;
6 and whoever doesn't fall down and worship shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace.
7 Therefore at that time, when all the peoples heard the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of instruments, all the peoples, the nations, and the languages, fell down and worshiped the golden image that Nabu'khad'natsar the king had placed up.
8 Therefore at that time certain Kashad'ym came near, and brought accusation against the Yahud'ya.
9 They answered Nabu'khad'natsar the king, O king, dwell for ever.
10 You, O king, have made a decree, that every man that shall hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of instruments, shall fall down and worship the golden image;
11 and whoever doesn't fall down and worship shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.
12 There are certain Yahuda’yu whom you have appointed over the affairs of the province of Babal: Shadrak, Maya'shak, and Abad-Nagu; these men, O king, have not respected you. They don't serve your mighty ones, nor worship the golden image which you have placed up.
13 Then Nabu'khad'natsar in rage and fury commanded to bring Shadrak, Maya'shak, and Abad-Nagu. Then they brought these men before the king.
14 Nabu'khad'natsar answered them, Is it on purpose, Shadrak, Maya'shak, and Abad-Nagu, that you don't serve my mighty ones, nor worship the golden image which I have placed up?
15 Now if you are ready whenever you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of instruments to fall down and worship the image which I have made, [well]: but if you don't worship, you shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is that mighty one that shall rescue you out of my hands?
16 Shadrak, Maya'shak, and Abad-Nagu answered the king, Nabu'khad'natsar, we have no need to answer you in this matter.
17 If it be, our ALUAH whom we serve is able to rescue us from the burning fiery furnace; and he will rescue us out of your hand, O king.
18 But if not, be it known to you, O sovereign, that we will not serve your mighty ones, nor worship the golden image which you have placed up.
19 Then was Nabu'khad'natsar full of fury, and the form of his appearance was changed against Shadrak, Maya'shak, and Abad-Nagu: he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was usually heated.
20 He commanded certain mighty men who were in his army to bind Shadrak, Maya'shak, and Abad-Nagu, to cast them into the burning fiery furnace.
21 Then these men were bound in their pants, their tunics, and their mantles, and their garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
22 Therefore because the sovereign's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrak, Maya'shak, and Abad-Nagu.
23 These three men, Shadrak, Maya'shak, and Abad-Nagu, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
24 Then Nabu'khad'natsar the sovereign was astonished, and rose up in haste: he spoke and said to his counselors, Didn't we cast three men bound into the midst of the fire? They answered the sovereign, certainly, O sovereign.
25 He answered, Look, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they are unharmed; and the aspect of the fourth is like son of ALUAH.
26 Then Nabu'khad'natsar came near to the mouth of the burning fiery furnace: he spoke and said, Shadrak, Maya'shak, and Abad-Nagu, you servants of The Most High ALUAH, come forth, and come here. Then Shadrak, Maya'shak, and Abad-Nagu came forth out of the midst of the fire.
27 The viceroys, the deputies, and the governors, and the king's counselors, being gathered together, saw these men, that the fire had no power on their bodies, nor was the hair of their head singed, neither were their pants changed, nor had the smell of fire passed on them.
28 Nabu'khad'natsar spoke and said, Bar’yak be the ALUAH of Shadrak, Maya'shak, and Abad-Nagu, who has sent His Messenger, and rescued his servants who trusted in Him, and have changed the king's word, and have yielded their bodies, that they might not serve nor worship any mighty one, except their own ALUAH.
29 Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything evil against the ALUAH of Shadrak, Maya'shak, and Abad-Nagu, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other ALUAH who is able to save after this sort.
30 Then the sovereign promoted Shadrak, Maya'shak, and Abad-Nagu in the province of Babal.
CHAPTER 4
1 Nabu'khad'natsar the sovereign, to all the peoples, nations, and languages, who dwell in all the earth: Shalam (peace) be multiplied to you.
2 It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High ALUAH has worked toward me.
3 How great are His signs! and how mighty are His wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, and His rule is from generation to generation.
4 I, Nabu'khad'natsar, was at rest in my house, and flourishing in my palace.
5 I saw a dream which made me afraid; and the thoughts on my bed and the visions of my head troubled me.
6 Therefore made I a decree to bring in all the discerned men of Babal before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
7 Then came in the magicians, the enchanters, the Kashad'ym, and the soothsayers; and I told the dream before them; but they did not make known to me its interpretation.
8 But at the last Dan'ya'AL came in before me, whose name was Bal'tasha'tsar, according to the name of my mighty one, and in whom is the RUKH of the Made Apart ALUAH: and I told the dream before him,
9 Bal'tasha'tsar, chief of the magicians, because I know that the RUKH of the Made Apart ALUAH is in you, and no secret troubles you, tell me the visions of my dream that I have seen, and its interpretation.
10 Thus were the visions of my head on my bed: I saw, and behold, a tree in the midst of the earth; and its height was great.
11 The tree grew, and was strong, and its height reached to the sky, and its sight to the end of all the earth.
12 The leaves of it were beautiful, and its fruit much, and in it was food for all: the beasts of the field had shadow under it, and the birds of the sky dwelled in its branches, and all flesh was fed from it.
13 I saw in the visions of my head on my bed, and behold, a Watcher and a Made Apart one came down from the sky.
14 He cried aloud, and said thus, Cut down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from its branches.
15 Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and bronze, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:
16 let his heart be changed from man's, and let a beast’s heart be given to him; and let seven times pass over him.
17 The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the Made Apart ones; to the intent that the living may know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever He will, and places up over it the lowest of men.
18 This dream I, king Nabu'khad'natsar, have seen; and you, Bal'tasha'tsar, declare the interpretation, because all the discerned men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation; but you are able; for the RUKH of the Made Apart ALUAH is in you.
19 Then Dan'ya'AL, whose name was Bal'tasha'tsar, was stricken mute for a while, and his thoughts troubled him. The king answered, Bal'tasha'tsar, don't let the dream, or the interpretation, trouble you. Bal'tasha'tsar answered, My sovereign, the dream be to those who hate you, and its interpretation to your adversaries.
20 The tree that you saw, which grew, and was strong, whose height reached to the sky, and its sight to all the earth;
21 whose leaves were beautiful, and its fruit much, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelled, and on whose branches the birds of the sky had their habitation:
22 it is you, O king, that are grown and become strong; for your greatness is grown, and reaches to the sky, and your rule to the end of the earth.
23 Whereas the king saw a watcher and a Made Apart one coming down from the sky, and saying, Cut down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and bronze, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the animals of the field, until seven times pass over him;
24 this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come on my sovereign the king:
25 that you shall be driven from men, and your dwelling shall be with the beasts of the field, and you shall be made to eat grass as oxen, and shall be wet with the dew of the sky, and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will.
26 Whereas they commanded to leave the stump of the roots of the tree; your kingdom shall be sure to you, after that you shall have known that the shama'ym do rule.
27 Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you, and break off your transgressions by righteousness, and your iniquities by showing favor to the poor; if there may be a lengthening of your tranquility.
28 All this came on the king Nabu'khad'natsar.
29 At the end of twelve moons he was walking in the royal palace of Babal.
30 The king spoke and said, Is not this great Babal, which I have built for the royal dwelling place, by the might of my power and for the esteem of my splendor?
31 While the word was in the king's mouth, there fell a voice from the sky: O king Nabu'khad'natsar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you:
32 and you shall be driven from men; and your dwelling shall be with the beasts of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever He will.
33 In the same hour was the thing fulfilled on Nabu'khad'natsar: and he was driven from men, and ate grass as oxen, and his body was wet with the dew of the sky, until his hair was grown like eagles', and his nails like birds'.
34 And at the end of the days I, Nabu'khad'natsar, lifted up my eyes to shama'ym, and my understanding returned to me, and I Barakath the Most High, and I praised and esteemed Him who abides forever; for His rule is an everlasting rule, and His kingdom from generation to generation.
35 All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and He does according to His will in the army of shama'ym, and among the inhabitants of the earth; and none can strike against His hand, or ask Him, What are you doing?
36 At the same time my understanding returned to me; and for the esteem of my kingdom, my splendor and brightness returned to me; and my counselors and my sovereigns sought to me; and I was established in my kingdom, and excellent greatness was added to me.
37 Now I, Nabu'khad'natsar, praise and extol and esteem the King of shama'ym; for all His works are truth, and His ways righteous; and those who walk in pride He is able to humble.
CHAPTER 5
1 Bal'sha'tsar the king made a great feast to a thousand of his sovereigns, and drank wine before the thousand.
2 Bal'sha'tsar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which Nabu'khad'natsar his father had taken out of the Hayakal which was in Yaru'shalam; that the king and his sovereigns, his wives and his concubines, might drink from them.
3 Then they brought the golden vessels that were taken out of the Hayakal of The House of ALUAH which was at Yaru'shalam; and the king and his sovereigns, his wives and his concubines, drank from them.
4 They drank wine, and praised the mighty ones of gold, and of silver, of bronze, of iron, of wood, and of stone.
5 In the same hour came forth the fingers of a man's hand, and wrote over against the lampstand on the plaster of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
6 Then the king's face was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his thighs were loosened, and his knees struck one against another.
7 The king cried aloud to bring in the enchanters, the Kashad'ym, and the soothsayers. The king spoke and said to the discerned men of Babal, Whoever shall read this writing, and show me its interpretation, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
8 Then came in all the king's discerned men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
9 Then was king Bal'sha'tsar greatly troubled, and his face was changed in him, and his sovereigns were perplexed.
10 The sovereigness by reason of the words of the king and his sovereigns came into the banquet house: the sovereigness spoke and said, O king, dwell forever; don't let your thoughts trouble you, nor let your face be changed.
11 There is a man in your kingdom, in whom is the RUKH of the Made Apart ALUAH; and in the days of your father light and understanding and discernment, like the discernment of the mighty ones, were found in him; and the king Nabu'khad'natsar your father, the sovereign, your father, made him chief of the magicians, enchanters, Kashad'ym, and soothsayers;
12 because an excellent rukh, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and showing of dark sentences, and solving of problems, were found in the same Dan'ya'AL, whom the king named Bal'tasha'tsar. Now let Dan'ya'AL be called, and he will show the interpretation.
13 Then was Dan'ya'AL brought in before the king. The king spoke and said to Dan'ya'AL, Are you that Dan'ya'AL, who are of the children of the captivity of Yahudah, whom the king my father brought out of Yahudah?
14 I have heard of you, that the RUKH of the ALUAH is in you, and that light and understanding and excellent discernment are found in you.
15 Now the discerned men, the enchanters, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known to me its interpretation; but they could not show the interpretation of the thing.
16 But I have heard of you, that you can give interpretations, and solve problems; now if you can read the writing, and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
17 Then Dan'ya'AL answered before the king, Let your gifts be to yourself, and give your rewards to another; nevertheless I will read the writing to the king, and make known to him the interpretation.
18 You, king, the Most High ALUAH gave Nabu'khad'natsar your father the kingdom, and greatness, and esteem, and splendor:
19 and because of the greatness that He gave him, all the peoples, nations, and languages trembled and feared before him: whom he would he killed, and whom he would he kept living; and whom he would he raised up, and whom he would he put down.
20 But when his heart was lifted up, and his rukh was hardened so that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne, and they took his esteem from him:
21 and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts', and his dwelling was with the wild donkeys; he was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of the sky; until he knew that The Most High ALUAH rules in the kingdom of men, and that He places up over it whomever He will.
22 You, his son, Bal'sha'tsar, have not humbled your heart, though you knew all this,
23 but have lifted up yourself against The Sovereign of shama'ym; and they have brought the vessels of his house before you, and you and your sovereigns, your wives and your concubines, have drunk wine from them; and you have praised the mighty ones of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone, which do not see, nor hear, nor know; and the ALUAH in whose Hand your breath is, and whose are all your ways, you have not esteemed.
24 Then was the part of the hand sent from before him, and this writing was inscribed.
25 This is the writing that was inscribed: MANA, MANA, THAQAL, and PARAS'YAN.
26 This is the interpretation of the thing: MANA; ALUAH has numbered your kingdom, and brought it to an end;
27 THAQAL; you are weighed in the balances, and are found wanting.
28 PARAS; your kingdom is divided, and given to the Mada'ya and Paras.
29 Then commanded Bal'sha'tsar, and they clothed Dan'ya'AL with purple, and put a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
30 In that night Bal'sha'tsar the Kashad'ya King was slain.
31 And Dara'yush (Dara’yoosh) the Mada'ya received the kingdom, being about sixty-two years old.
CHAPTER 6
1 It pleased Dara'yush to place over the kingdom one hundred and twenty viceroys, who should be throughout the whole kingdom;
2 and over them three governors, of whom Dan'ya'AL was one; that these viceroys might give account to them, and that the king should have no damage.
3 Then this Dan'ya'AL was distinguished above the governors and the viceroys, because an excellent rukh was in him; and the king thought to place him over the whole realm.
4 Then the governors and the viceroys sought to find occasion against Dan'ya'AL as touching the kingdom; but they could find no occasion nor fault, because he was trustworthy, neither was there any error or fault found in him.
5 Then these men said, We shall not find any occasion against this Dan'ya'AL, except we find it against him concerning the command of his ALUAH.
6 Then these governors and viceroys assembled together to the king, and said thus to him, King Dara'yush, dwell forever.
7 All the governors of the kingdom, the deputies and the viceroys, the counselors and the governors, have consulted together to establish a royal statute, and to make a strong decree, that whoever shall ask a petition of any ALUAH or man for thirty days, except of you, O king, he shall be cast into the den of lions.
8 Now, O king, establish the decree, and sign the writing, that it not be changed, according to the law of the Mada'ya and Paras, which does not pass away.
9 Therefore king Dara'yush signed the writing and decree.
10 When Dan'ya'AL knew that the writing was signed, he went into his house, his windows were open in his room toward Yaru'shalam, and he kneeled on his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his ALUAH, as he had done before.
11 Then these men assembled together, and found Dan'ya'AL making petition and supplication before his ALUAH.
12 Then they came near, and spoke before the king concerning the king's decree: Haven't you signed a decree, that every man who shall make petition to any mighty one or man within thirty days, except to you, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered, The word is true, according to the law of the Mada'ya and Paras, which does not pass away.
13 Then answered they and said before the king, That Dan'ya'AL, who is of the children of the captivity of Yahudah, doesn't respect you, O king, nor the decree that you have signed, but makes his petition three times a day.
14 Then the king, when he heard these words, was very displeased, and placed his heart on Dan'ya'AL to free him; and he labored until the going down of the sun to rescue him.
15 Then these men assembled together to the king, and said to the king, Know, O king, that it is a law of the Mada'ya and Paras, that no decree nor statute which the king establishes may be changed.
16 Then the king commanded, and they brought Dan'ya'AL, and cast him into the den of lions. But the king spoke and said to Dan'ya'AL, Your ALUAH whom you serve continually, He will rescue you.
17 A stone was brought, and laid on the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his sovereigns; that nothing might be changed concerning Dan'ya'AL.
18 Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him.
19 Then the king arose very early in the rising, and went in haste to the den of lions.
20 When he came near to the den to Dan'ya'AL, he cried with a lamentable voice; the king spoke and said to Dan'ya'AL, Dan'ya'AL, servant of the living ALUAH, is your ALUAH, whom you serve continually, able to rescue you from the lions?
21 Then Dan'ya'AL said to the king, O king, dwell forever.
22 My ALUAH has sent His Messenger, and has shut the lions' mouths, and they have not hurt me; because as before him innocence was found in me; and also before you, O king, have I done no hurt.
23 Then was the king exceeding glad, and commanded that they should take Dan'ya'AL up out of the den. So Dan'ya'AL was taken up out of the den, and no kind of harm was found on him, because he had trusted in his ALUAH.
24 And the king commanded, and they brought those men who had accused Dan'ya'AL, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and broke all their bones in pieces, before they came to the bottom of the den.
25 Then king Dara'yush wrote to all the peoples, nations, and languages, who dwell in all the earth: Shalam (peace) be multiplied to you.
26 I make a decree, that in all the rule of my kingdom men tremble and fear before the ALUAH of Dan'ya'AL; for He is the living ALUAH, and steadfast forever, His kingdom that which shall not be destroyed; and His rule shall be even to the end.
27 He saves and rescues, and He works signs and wonders in shama'ym and in earth, who has rescued Dan'ya'AL from the power of the lions.
28 So this Dan'ya'AL prospered in the reign of Dara'yush, and in the reign of Kursh the Paras.
CHAPTER 7
1 In year one of Bal'sha'tsar king of Babal, Dan'ya'AL had a dream and visions of his head on his bed: then he wrote the dream and told the sum of the matters.
2 Dan'ya'AL spoke and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the sky broke forth on the great sea.
3 And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
4 The first was like a lion, and had eagle's wings: I saw until its wings were plucked, and it was lifted up from the earth, and made to stand on two feet as a man; and a man's heart was given to it.
5 Behold, another animal, a second, like a bear; and it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth: and they said thus to it, Arise, devour much flesh.
6 After this I saw, and behold, another, like a leopard, which had on its back four wings of a bird; the beast had also four heads; and rule was given to it.
7 After this I saw in the night visions, and, behold, a fourth animal, awesome and powerful, and strong exceedingly; and it had great iron teeth; it devoured and broke in pieces, and stamped the residue with its feet: and it was diverse from all the animals that were before it; and it had ten horns.
8 I considered the horns, and behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots: and behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great words.
9 I saw until thrones were placed, and one who was Ancient of Days sat: His clothing was white as snow, and the hair of His Head like pure wool; His throne was fiery flames, its wheels burning fire.
10 A fiery stream issued and came forth from before Him: thousands of thousands served him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was placed, and the books were opened.
11 I saw at that time because of the voice of the great words which the horn spoke; I saw even until the beast was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire.
12 As for the rest of the beasts, their rule was taken away: yet their kha’yah’ym (lives) were prolonged for a season and a time.
13 I saw in the night visions, and behold, there came with the clouds of the sky one like a Son of man, and He came even to the Ancient of Days, and they brought Him near before Him.
14 There was given Him rulership, and preciousness, and a kingdom, that all the peoples, nations, and languages should serve Him: His rule is an everlasting rule, which shall not pass away, and His kingdom that which shall not be destroyed.
15 As for me, Dan'ya'AL, my rukh was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.
16 I came near to one of those who stood by, and asked him the truth concerning all this. So he told me, and made me know the interpretation of the word.
17 These great beasts, which are four, are four kings, who shall arise out of the earth.
18 But the Made Apart Ones of The Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever.
19 Then I desired to know the truth concerning the fourth beast, which was diverse from all of them, exceedingly terrible, whose teeth were of iron, and its nails of bronze; which devoured, broke in pieces, and stamped the residue with its feet;
20 and concerning the ten horns that were on its head, and the other horn which came up, and before which three fell, even that horn that had eyes, and a mouth that spoke great words, whose look was more stout than its fellows.
21 I saw, and the same horn made war with the Made Apart Ones, and prevailed against them;
22 until the Ancient of Days came, and right ruling was given to the Made Apart Ones of the Most High, and the time came that the Made Apart Ones possessed the kingdom.
23 Thus he said, The fourth beast shall be a fourth kingdom on earth, which shall be diverse from all the kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.
24 As for the ten horns, out of this kingdom shall ten kings arise: and another shall arise after them; and he shall be diverse from the former, and he shall put down three kings.
25 He shall speak words against the Most High, and shall wear out the Made Apart Ones of the Most High; and he shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and half a time.
26 But the judgment shall sit, and they shall take away his rule, to consume and to destroy it to the end.
27 And the kingdom and the rulership, and the greatness of the kingdoms under the whole sky, shall be given to the people of the Made Apart Ones of the Most High: His kingdom is an everlasting kingdom, and all rulerships shall serve and obey Him.
28 Here is the end of the matter. As for me, Dan'ya'AL, my thoughts much alarmed me, and my countenance was changed in me: but I kept the matter in my heart.
CHAPTER 8
1 In year three of the reign of king Bal'sha'tsar, a vision appeared to me, even to me, Dan'ya'AL, after that which appeared to me at the first.
2 And I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in the citadel of Shushan, which is in the province of Ayalam; and I saw in the vision, and I was by the river A'ul'ya (A’ool’ya).
3 Then I lifted up my eyes, and saw, and behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.
4 I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; and no beasts could stand before him, neither was there any who could rescue out of his hand; but he did according to his will, and exalted himself.
5 And as I was considering, behold, a male goat came from the west over the surface of the whole earth, and didn't touch the ground: and the goat had a notable horn between his eyes.
6 And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran on him in the fury of his power.
7 And I saw him come close to the ram, and he was moved with anger against him, and struck the ram, and broke his two horns; and there was no power in the ram to stand before him; but he cast him down to the ground, and trampled on him; and there was none who could rescue the ram out of his hand.
8 And the male goat exalted himself exceedingly: and when he was strong, the great horn was broken; and instead of it there came up four notable [horns] toward the four winds of the sky.
9 And out of one of them came forth a little horn, which grew exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the splendid [land].
10 It grew great, even to the army of the sky; and some of the army and of the stars it cast down to the ground, and trampled on them.
11 It even exalted itself, even to the prince of the army; and it took away from Him that which is continual, and the foundation of His Made Apart Place was cast down.
12 The army was given over together with the continual through disobedience; and it cast down truth to the ground, and it acted and prospered.
13 Then I heard a Made Apart one speaking; and another Made Apart one said to that certain one who spoke, How long shall be the vision concerning the continual, and the transgression that makes desolate, to give both the made apart place and the army to be trodden under foot?
14 And he said to me, till two thousand and three hundred evenings-risings; then what is made apart be made right.
15 And it came to be, when I, even I Dan'ya'AL, had seen the vision, that I sought to understand it; and behold, there stood before me as the appearance of a man.
16 And I heard a man's voice between the banks of the A'ul'ya, which called, and said, Gabar'y'AL, make this man to understand the vision.
17 So he came near where I stood; and when he came, I was frightened, and fell on my face: but he said to me, Understand, son of man; for the vision is for the time of the end.
18 Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and placed me upright.
19 He said, Behold, I will make you know what shall be in the latter time of the wrath; for it belongs to the appointed time of the end.
20 The ram which you saw, that had the two horns, they are the kings of Mada’ya and Paras.
21 And the rough male goat is the king of Yun* (Yoon): and the great horn that is between his eyes is the first king.
*This is interpreted as Greece
22 And as for that which was broken, in the place where four stood up, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power.
23 And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce face, and understanding dark sentences, shall stand up.
24 His power shall be mighty, but not by his own power; and he shall destroy wonderfully, and shall prosper and thrive; and he shall destroy the mighty ones and the Made Apart people.
25 And through his skill he shall cause deceit to prosper in his hand; and he shall exalt himself in his heart, and destroy many who are at ease: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.
26 And the vision of the evenings and risings which has been told is true: but seal up the vision; for it is for many days.
27 I, Dan'ya'AL, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king's business: and I wondered at the vision, but there was no understanding.
CHAPTER 9
1 In year one of Dara'yush son of Akh’shurush (Akh’shoo’roosh), of the seed of the Mada'ya, who was made king over the realm of the Kashad'ym,
2 in year one of his reign I, Dan'ya'AL, understood by the books the number of the years about which the word of 𐤉𐤄𐤅𐤄 (YAHUAH) came to Yaram’Yahu the nab’ya (prophet), for the accomplishing of the desolations of Yaru'shalam, even seventy years.
3 So I placed my face toward the Sovereign ALUAH, to seek by prayer and petitions, with fasting and sackcloth and ashes.
4 And I prayed to 𐤉𐤄𐤅𐤄 (YAHUAH) MY ALUAH, and made confession, and said, Oh, Sovereign, the great and awesome ALUAH, who keeps the Bar’yath (covenant) and loving kindness with those who love Him and keep His commandments,
5 we have transgressed, and have done crookedness, and have done wrong, and have rebelled, even turning aside from Your precepts and from Your ordinances;
6 neither have we listened to Your servants the nab’ya’ym (prophets), who spoke in Your name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.
7 O Sovereign, righteousness belongs to You, but to us shame of face, as at this day; to the men of Yahudah, and to the inhabitants of Yaru'shalam, and to all Yashar'AL, who are near, and who are far off, through all the countries where You have driven them, because of their trespass that they have trespassed against You.
8 O Sovereign, to us belongs shame of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have transgressed against you.
9 To the Sovereign our ALUAH belong compassions and forgiveness; for we have rebelled against him;
10 neither have we obeyed the voice of 𐤉𐤄𐤅𐤄 (YAHUAH) our ALUAH, to walk in his Thur’ath, which He placed before us by his servants the nab’ya’ym (prophets).
11 And all Yashar'AL have transgressed Your Thur’ath, turning aside, that they should not obey Your voice: therefore the curse and the oath written in the Thur’ath of Mashah the servant of ALUAH has been poured out on us; for we have transgressed against him.
12 And He has confirmed his words, which He spoke against us, and against our rulers who judged us, by bringing on us a great evil; for under the whole sky, such has not been done as has been done to Yaru'shalam.
13 As it is written in the Thur’ath of Mashah, all this evil is come on us: yet have we not entreated the favor of 𐤉𐤄𐤅𐤄 (YAHUAH) our ALUAH, that we should turn from our iniquities, and have discernment in your truth.
14 Therefore has 𐤉𐤄𐤅𐤄 (YAHUAH) watched over the evil, and brought it on us; for 𐤉𐤄𐤅𐤄 (YAHUAH) our ALUAH is righteous in all his works which He does, and we have not obeyed His voice.
15 Now, Sovereign our ALUAH, who has brought your people forth out of the land of Ma’tsara’ym with a mighty hand, and have gotten yourself renown, as at this day; we have transgressed, we have done wrong.
16 O Sovereign, according to all Your righteousness, I pray, let Your anger and Your wrath be turned away from your city Yaru'shalam, your Made Apart Mountain; because for our transgressions, and for the iniquities of our fathers, Yaru'shalam and Your people have become a reproach to all who are around us.
17 Now therefore, our ALUAH, hear the prayer of Your servant, and to his petitions, and cause Your face to shine on Your Made Apart Place that is desolate, for the Sovereign's sake.
18 O MY ALUAH, turn your ear, and hear; open your eyes, and see our desolations, and the city which is called by Your name: for we do not offer our petitions before You for our righteousness, but for Your great compassions' sake.
19 O Sovereign, hear; O Sovereign, forgive; Sovereign, listen and act; do not defer, for Your own sake, MY ALUAH, for Your city and Your people are called by Your name.
20 And while I was speaking, and praying, and confessing my transgression and the transgression of my people Yashar'AL, and giving my supplication before 𐤉𐤄𐤅𐤄 (YAHUAH) MY ALUAH for the Made Apart mountain of MY ALUAH;
21 while I was speaking in prayer, the man Gabar'y'AL, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening offering.
22 And he made me understand, and talked with me, and said, Dan'ya'AL, I am now come forth to make you discerned concerning understanding.
23 At the beginning of your petitions the commandment went forth, and I have come to tell you; for you are greatly delighted: therefore consider the matter, and understand the vision.
24 Seventy weeks are decreed on your people and on your Made Apart city, to seal up disobedience, and to make an end of transgressions, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up vision and nab’ya (prophecy), and to anoint the Most Made Apart.
25 Know therefore and discern, that from the going forth of the commandment to restore and to build Yaru'shalam to The Masha’yakh (Anointed One), The Prince, shall be seven weeks and sixty-two weeks: it shall be built again, with street and moat, but in times of affliction.
26 And after the sixty-two weeks The Masha’yakh (Anointed One) shall be cut off and without Himself*: and the people of the prince who shall come shall destroy the city and the made apart place; and its end shall be with a flood, and even to the end shall be war; desolations are determined.
*Some translations say but not for Himself, but the literal translation is and without Him/Himself
27 And He shall confirm a Bar’yath (covenant) with many for one week: and in the midst of the week He shall cause the slaughtering and the offering to cease; and on the wing of abominations shall be one who makes desolate; and even to the full end, and that determined, shall be poured out on the desolate.
CHAPTER 10
1 In year three of Kursh king of Paras a word was revealed to Dan'ya'AL, whose name was called Bal'tasha'tsar; and the word was true, even a great warfare: and he understood the word, and had understanding of the vision.
2 In those days I, Dan'ya'AL, was mourning three weeks of days.
3 I ate no pleasant food, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, until three weeks of days were fulfilled.
4 And on the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Khad'aqal,
5 I lifted up my eyes, and looked, and behold, a man clothed in linen, whose loins were adorned with pure gold of A'upaz (A’oo’paz):
6 And his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished bronze, and the voice of his words like the voice of a multitude.
7 I, Dan'ya'AL, alone saw the vision; for the men who were with me didn't see the vision; but a great quaking fell on them, and they fled to hide themselves.
8 So I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me; for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
9 Yet heard I the voice of his words; and when I heard the voice of his words, then was I fallen into a deep sleep on my face, with my face toward the ground.
10 And behold, a hand touched me, which shook me on my knees and on the palms of my hands.
11 He said to me, Dan'ya'AL, you man greatly delighted, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling.
12 Then he said to me, Don't be afraid, Dan'ya'AL; for from the first day that you set your heart to understand, and to humble yourself before your ALUAH, your words were heard: and I have come for your words' sake.
13 But the prince of the kingdom of Paras withstood me twenty-one days; but, behold, Maya’ka’AL, one of the chief princes, came to help me: and I remained there with the kings of Paras.
14 Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days; for the vision is yet for days:
15 and when he had spoken to me according to these words, I placed my face toward the ground, and kept silent.
16 And behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spoke and said to him who stood before me, my sovereign, by reason of the vision my sorrows are turned on me, and I retain no strength.
17 For how can the servant of this my sovereign talk with this my sovereign? As for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me.
18 Then there touched me again one like the appearance of a man, and strengthened me.
19 And he said, "Greatly delighted man, do not be afraid: Shalum (peace) be to you, be strong, now, be strong." So when he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my sovereign speak; for you have strengthened me."
20 Then he said, "Do you know why I have come to you? Now I will return to fight with the prince of Paras. When I go forth, behold, the prince of Yun (Yoon) shall come.
21 But I will tell you that which is inscribed in the writing of truth: and there is none who holds with me against these, but Maya’ka’AL your prince."
CHAPTER 11
1 "As for me, in year one of Dara'yush the Mada'ya, I stood up to confirm and strengthen him.
2 And now will I show you the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Paras; and the fourth shall be far richer than they all: and when he has grown strong through his riches, he shall stir up all against the realm of Yun (Yoon).
3 A mighty king shall stand up, who shall rule with great authority, and do according to his will.
4 When he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of the sky, but not to his posterity, nor according to his authority with which he ruled; for his kingdom shall be plucked up, even for others besides these.
5 And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have power; his rule shall be a great rule.
6 And at the end of years they shall join themselves together; and the daughter of the king of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the strength of her arm; neither shall he stand, nor his arm; but she shall be given up, and those who brought her, and he who became the father of her, and he who strengthened her in those times.
7 But from a branch of her roots shall one stand up in his place, who shall come to the army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail.
8 Also their idols, with their molten images, with their goodly vessels of silver and of gold, shall he carry captive into Ma’tsara’ym; and he shall refrain some years from the king of the north.
9 Then he shall come into the realm of the king of the south, but he shall return into his own land.
10 But his sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces, which shall come on, and overflow, and pass through; and they shall return and war, even to his fortress.
11 Then the king of the south shall be moved with anger, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north; and he shall raise forth a great multitude, and the multitude shall be given into his hand.
12 And hhe multitude shall be lifted up, and his heart shall be exalted; and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.
13 And the king of the north shall return, and shall raise forth a multitude greater than the former; and he shall come on at the end of the times, years, with a great army and with much substance.
14 And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the children of the violent among your people shall lift themselves up to establish the vision; but they shall stumble.
15 So the king of the north shall come, and cast up a mound, and take a well-fortified city: and the forces of the south shall not stand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to stand.
16 But he who comes against him shall do according to his own will, and none shall stand before him; and he shall stand in the splendid land, and in his hand shall be destruction.
17 And he shall make his face to come with the strength of his whole kingdom, and with him equitable conditions; and he shall perform them: and he shall give him the daughter of women, to corrupt her; but she shall not stand, neither be for him.
18 After this shall he turn his face to the coastlands, and shall take many: but a prince shall cause the reproach offered by him to cease; and he shall cause his reproach to turn on him.
19 Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land; but he shall stumble and fall, and shall not be found.
20 And then shall stand up in his place one who shall cause a tax collector to pass through the kingdom to maintain its esteem; but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle.
21 And in his place shall stand up a despised one, to whom they had not given the esteem of the kingdom: but he shall come in time of security, and shall seize the kingdom by flatteries.
22 And the arms of the flood shall be swept away from before him, and shall be broken; also the prince of the Bar’yath (covenant).
23 And after they join with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small nation.
24 In shalum (peace) shall he come even on the richest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them prey, and spoil, and substance: yes, he shall devise his devices against the strongholds, even for a time.
25 And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall war in battle with an exceeding great and mighty army; but he shall not stand; for they shall devise devices against him.
26 And they who eat of his dainties shall destroy him, and his army shall overflow; and many shall fall down slain.
27 As for both these kings, their hearts shall be to do evil, and they shall speak lies at one table: but it shall not prosper; for yet the end shall be at the time appointed.
28 Then shall he return into his land with great substance; and his heart against the Made Apart Bar’yath (covenant); and he shall act, and return to his own land.
29 At the time appointed he shall return, and come into the south; but it shall not be in the latter time as it was in the former.
30 For ships of Kath'ym shall come against him; therefore he shall be grieved, and shall return, and have wrath against the Made Apart Bar’yath (covenant), and shall act: he shall even return, and have regard to those who forsake the Made Apart Bar’yath (covenant).
31 And strong ones shall stand on his part, and they shall profane the made apart place, even the fortress, and shall take away the continual, and they shall place up the abomination that makes desolate.
32 Such as do wrongly against the Bar’yath (covenant) shall he pervert by flatteries; but the people who know their ALUAH shall be strong, and act.
33 And those who are discerned among the people shall instruct many; yet they shall fall by the sword and by flame, by captivity and by spoil, days.
34 Now when they shall fall, they shall be helped with a little help; but many shall join themselves to them with flatteries.
35 And some of those who are discerned shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed.
36 And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and exalt himself above every mighty one, and shall speak marvels against the AL of mighty ones; and he shall prosper until the wrath be accomplished; for that which is determined shall be done.
37 Neither shall he regard the ALUAH of his fathers, nor the desire of women, nor regard any mighty one; for he shall exalt himself above all.
38 But in his place shall he esteem the mighty one of strongholds; and a mighty one whom his fathers didn't know shall he esteem with gold, and silver, and with precious stones, and costly gifts.
39 And he shall deal with the strongest strongholds with a foreign mighty one: which he will acknowledge; he will increase in esteem and shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.
40 At the time of the end shall the king of the south contend with him; and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the lands, and shall overflow and pass through.
41 and enter also into the splendid land, and many shall be overthrown; but these shall be escaped out of his hand: Adum (Adoom), and Mu’ab, and the chief of the sons of Amun.
42 And he shall stretch forth his hand against the lands; and the land of Ma’tsara’ym shall not escape.
43 And he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the desirables of Ma’tsara’ym; and the Lab’ym and the Kash’ym shall be at his steps.
44 But news out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.
45 And he shall pitch the tents of his palace between the sea and the splendid Made Apart Mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.
CHAPTER 12
1 "And in that time shall Maya’ka’AL stand up, the great prince who stands for the sons of your people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time your people shall be rescued, everyone who shall be found written in the book.
2 And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting khaYah (life), and some to reproaches and everlasting abhorrence.
3 And those who are discerned shall shine as the brightness of the expanse; and those who turn many to righteousness like the stars forever and ever.
4 But you, Dan'ya'AL, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run back and forth, and knowledge shall be increased."
5 Then I, Dan'ya'AL, looked, and behold, two others stood, one on the river bank on this side, and the other on the river bank on that side.
6 And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
7 And I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand to shama'ym, and swore by him who abides forever that it shall be for a time, times, and a half; and when they have made an end of breaking in pieces the power of the Made Apart people, all these shall be completed.
8 And I heard, but I did not understand: then I said, my sovereign, what shall be the end of these matters?
9 He said, Go your way, Dan'ya'AL; for the words are shut up and sealed until the time of the end.
10 Many shall purify themselves, and make themselves white, and be refined; but the wrong shall do wrong; and none of the wrong shall understand; but those who are discerned shall understand.
11 From the time that the continual shall be taken away, and the abomination that makes desolate placed up, there shall be one thousand two hundred and ninety days.
12 Joyful is he who waits, and comes to the one thousand three hundred and thirty-five days.
13 But go you your way until the end; and you shall rest, and shall stand in your lot, at the end of the days.